Крономахия

Творение Оромозика с Чумароза
Вступление и примечания Н. Светлова

- БУДУЩЕЕ -
Песнь X

1*.    

Второй пункт назначенья — Шешинеру,
Где склиссы мирно реют в облаках.
Спросил я раз Алису: мол, не верю,

 2.

Что будто существует препарат,
Проникнуть позволяющий сквозь время,
А именно — на день иль два назад.

 3.

Алиса рассмеялась: "Эта тема —
Всё вымысел; но ананасов вкус
Туземцев впрямь пленит. Плодами теми

 4.

Полна кают-компания". — "Боюсь,
Не хватит всем туземцам, чтоб наесться!" —
"Всем хватит, право! Просто этот груз —

 5.

Отнюдь не сочный фрукт, а только семя.
Ужель, мой друг, не догадался сам?"
"И впрямь, — сообразил я, — хватит всем им!"

 6.

Так будущее пособляет нам
Не знания плодом — зерном вопроса,
Что, всход пустив, пробьётся к небесам,

 7.

Что вымостит в свой час дорогу к звёздам.
"А мы всё ставим каверзный ответ..." —
В ответ на наш ответ звучит вопрос к нам,

 8.

Звучит, преодолев две сотни лет!
На Шешинере пробыли недолго.
Немудрено: ведь целых семь планет

 9.

Ждут нашего прибытья точно к сроку.
Оставлен груз. Прощание — и взлёт.
Аборигенам робот даст уроки

 10*.

И объяснит, как ананас растёт.
В его мозгах полупроводниковых
Весь опыт человечества насчёт

 11.

Возделыванья ананасов собран.
Сам робот местный: через Космонет
Он получает к базам знаний доступ,

 12*.

Хранящимся, конечно, на Земле.
Меж тем наш путь лежит на Колеиду.
Под нами — город в предрассветной мгле,

 13.

С высот напоминающий Афины
Времён античных, где недавно был
Слуга покорный ваш. Сей город мирно

 14.

Раскинулся, восставший из могил
Посредством авантюры Громозеки:
Учёный Колеиду охранил

 15.

От самой роковой из эпидемий —
Чудовищной космической чумы,
Лишившей жизни не одну планету.

 16.

Алиса помогла ему, облив
Вакциной первых местных космонавтов,
От вирусов чумы избавив их.

 17.

Жаль, мало времени: мы улетаем завтра.
С планетой познакомишься едва ль —
Ну, разве что в границах зоопарка

 18*.

Столичного. "А я — на осьминар,
Где семиног с планеты Ггнум расскажет
О сумрачной планете Занзизябр, —

 19.

Алиса мне сказала. — Не скучай же! —
Алис, а что такое осьминар? —
А догадайся! — Нет зацепки даже.

 20.

Мозг не шурупит: видно, слишком стар... —
Да это ж "семинар" по-семиножски! —
А "семиног" по-нашему — кальмар? —

 21.

И вовсе нет! Скорей подобье кошки.
Трубою хвост, а половины лап
Им с таксой сходства придают немножко.

 22.

Их самый близкий родственник — брастак.
На Занзизябре, можешь быть уверен,
Коль всё сложилось б хоть чуть-чуть не так,

 23.

Погибли б до единой кракозебры!
Убил бы их компьютерный пират,
Что Млечный Путь поработить затеял,

 24*.

Чтоб нами, как игрушкою, сыграть
И утолить тем самым жажду власти.
Пришлось мне с ним всерьёз повоевать.

 25.

Теперь он перевоспитался, к счастью. —
Я слышал, Охижутиком зовут
Того пирата, жертву к играм страсти?

 26*.

Что, правду люди бают или врут? —
Ну вот! Неужто проболтался Яков?! —
Так он, Алис, отгрохал целый труд,

 27.

В него вплетя войны в Ираке дату
(Она тогда ещё не началась),
К тому же в оный текст "Норд-Ост" упрятал,

 28*.

Ремаркой странной ошарашив нас:
Анахронизм я допустил! Вниманье!
Недели не прошло — беда стряслась.

 29.

Твой друг язык не держит за зубами:
Как видишь, он немало рассказал.
Не соблюдает он обет молчанья!" —

 30.

Я Якова Алисе "застучал".
...К планете Вестер, мною управляем,
"Пегас" с зарёй рассветной стартовал.

 31*.

Так я, своей подругой обучаем,
Впервые в жизни в руки взял штурвал —
Доселе руль "Оки" не доверял им,

 32*.

А то б ухаб немедленно поймал!
"На Вестере займёмся мы ремонтом", —
Сказал Зелёный. Вестерский вокзал

 33.

Похож издалека на гриб огромный.
"Пегас" мы посадили в стороне
От рейсовых площадок космопорта.

 34.

"Нет лучше мастерских ни на Земле,
Ни на других планетах. Генератор
Гравиполей не заменить нигде:

 35.

Изношен — кораблю дорога в Тартар,
На кладбище в Сахаре. Ну, а тут
Вам новый генератор масс поставят,

 36.

Балансировку тяги проведут,
А это вам, — Зелёный рёк, — не шутки:
Малейшая неточность — и капут.

 37.

Затем и проложили мы маршрут к ним, —
Двусмысленностью мрачной капитан
Закончил речь. — Мы здесь три дня пробудем, —

 38.

Сказала мне Алиса. — На Брастак
Отправимся затем: земных доставим
Зверей и птиц в брастакский зоопарк".

 39.

Построенная Самаоном Гаем,
Создателем кораблика "Гай-До",
Огромней стадиона, мастерская,

 40.

Наполнена рабочих беготнёй,
И роботов движеньем суетливым,
И шорохом неведомых станков,

 41.

Меня, признаюсь, очень впечатлила.
Площадка, на которую "Пегас"
Лишь час назад бесшумно опустился,

 42*.

Вдруг плавно над землёю поднялась
И к зданью поплыла неторопливо,
Как Лапута, неся корабль и нас.

 43.

"Нам надобно, друзья, сменить обшивку
И термостаты откалибровать", —
Промолвил капитан на космолингве

 44.

(Конечно же, не мог я разобрать
Ни слова — кибергид переводил мне).
"Отпустишь, папа, нас часов на пять? —

 45.

Алиса у профессора спросила. —
Конечно. — С катером, угу? — А что как вновь
Ты влипнешь... — Значит, можно? Ну, счастливо!" —

 46.

И мне: "Пойдём скорей! Антигр готовь:
С собой на катер надо брать страховку —
Антигр иль парашют. Пока ремонт

 47.

Идёт, попутешествуем немного.
Один из здешних роботов со мной
Знаком. Он будет нам экскурсоводом.

 48.

И вот мы в катере. Тут Селезнёв: "Постой!
Алисе крикнул. — Можно к вам? — Конечно,
С чего же нет?" И катер скоростной

Увлёк нас в голубую бесконечность.

Примечания

Строфа 1: мы с моими спутниками — на втором небе Грядущего.

Строфа 10: да, да, не удивляйтесь. На Шешинере до сих пор в ходу обыкновенные полупроводники, давным-давно вышедшие из употребления на Земле.

Строфа 12: перелетаем на третье небо...

Строфа 18: семиног — полуногий (лат. + русск.).

Строфа 24: это, конечно, дистрактор. Алисе во время нашего с нею путешествия было 11 лет. Следовательно, спасать кракозебр ей предстоит лишь два года спустя.

Строфа 26: речь идёт, конечно же, о повести Jacob'а "Билет в один конец".

Строфа 28: здесь вновь упоминается поразившее меня страшное предсказание Jacob'а.

Строфа 31: "Ока" — марка микролитражного автомобиля (автомобиль — транспортное средство XX-начала XXI вв.).

Строфа 32: над нами четвёртое небо Грядущего — небо планеты Вестер, родины известного космического рейнджера Ирии Гай (впоследствии переквалифицировавшейся в домохозяйку — этот поступок немало удивил Алису и возмутил Пашку Гераскина).

Строфа 42: Лапута — летающий остров, который, если верить Дж. Свифту, однажды посетил Л. Гулливер.

Предыдущая Оглавление Следующая

Дизайн - д.р. Поля ;-) Вёрстка - Н. Светлов
Последнее обновление - 17 ноября 2003 г.