| | Крономахия
Творение Оромозика с Чумароза
Вступление и примечания Н. Светлова
- БУДУЩЕЕ -
Песнь XII
1. |
Ловить пиратов — скучная работа
И грязная. Зачем о ней писать?
Чтоб вас развлечь? Да не до шуток что-то... |
2. |
Без мала месяц Чумароз спасать
Пришлось. Кой-как спасли. Не привыкать
нам.
Всё позади. Курс — на Альдебаран. |
3. |
Там включимся в работу семинара:
Итоги подведём проекта "Снарк",
Учтём ошибки, встретимся с друзьями. |
4*. |
В расчётной точке выйдя из прыжка,
"Пегас" мы посадили на полянке.
Вокруг — то ль роща, то ли лес, то ль
парк. |
5. |
Полянка густо заросла цветами,
А в воздухе висит большой экран,
Под ним трибуна реет над кустами. |
6. |
Здесь пахнет мёдом. В небе облака
Бегут куда им надо под лучами
Не Солнца, нет — звезды Альдебаран. |
7*. |
Нас четверых у трапа повстречали
Сам Семианс Алсуйский и Петров —
Великий муж, в ком МИВ души не чает, |
8. |
Ключей владыка от иных веков.
Глядь — Булычёв здесь, виртуал Алисы
И Игоря Можейко; Сапожков |
9. |
С праправнуком; а вот и Крыс с Крокрыса,
И Весельчак — угрюмы оба, злы:
Пришлось им с поражением смириться. |
10. |
Их Темпест с Милодаром привезли.
У дерева, похожего на ёлку,
Полина прямо в воздухе висит, |
11. |
Усевшись на антигр, как на метёлку —
Ни дать ни взять колдунья! В старину
Ей было б на костёр попасть недолго. |
12*. |
Вот сел, не нарушая тишину,
У двух платанов планетарный катер.
Оттуда, к удивленью моему, |
13*. |
Выходят Доджсон, Таня R и Рассел,
За ним — Можейко и Данилов Влад,
Нетудыхата с Александром Ласом. |
14. |
"Высоцкий с Окуджавой прилетят
На следующем катере", — Булгаков,
Сошед по трапу, Ричарду сказал, — |
15*. |
А с ними — знаменитый секвенатор,
Attente, Дант, Стругацкие, Georg,
Лукьяненко, Pinhead, Додо, Асадов, |
16. |
А также виртуальный vorpalsword.
Додо, известно скоростью огромной
(Клантао неспроста об этом рёк |
17. |
В "Шкатулке"), побежало за Зелёным:
Тот улизнул рыбачить под шумок.
Назад пришли с внушительным уловом. |
18. |
Ворчал Зелёный: "Никудышный клёв!"
О чём-то Яков с Юлькою Грибковой,
Пломбир вкушая, спорил горячо. |
19. |
"А где же тот, — спросил я у
Петрова,
Без коего не может обойтись
Тусовка Гостевой 'Миелофона'? — |
20. |
Я, извини, твою не понял мысль.
Кто это? — Да Никто! — Ты шутишь!
Полно! —
Но нет здесь Никого! — Ты что! Очнись: |
21. |
Поляну до краёв народ заполнил.
Вот Ричард Бах — знакомься. Вот MrAgent.
Вон — Кент, а рядом — взвод его же
клонов. |
22. |
Как 'никого'? Кого тут только нет!
Арсенов Павел, вон Дато, Наташа...
Привет, Ефим! Домбазова, привет!" |
23. |
Мы говорили о Проекте нашем,
О том, как узнавали мы о нём,
Как маялись в плену сомнений страшных, |
24. |
Как думали: вот-вот с ума сойдём,
Не разгадав Алисины шифровки,
Иль, схвачены пиратами, помрём |
25. |
Во тьме сырой, холодной "одиночки"...
Как клич "Прорвёмся!" чайкой с уст
слетал...
Как ждали... как не верили... короче, |
26. |
О том, как, одолевши перевал,
Живой водой умыли наш посёлок,
Как вновь расцвёл наш синеокий шар. |
27. |
Отныне знаем: не протянем ноги!
Грядущего надёжная рука
В ненастье нам становится подмогой: |
28. |
Преодолима Времени река.
...Настала ночь, и в звёздном хороводе,
Как нимфа, грациозна и легка, |
29. |
Под нежным светом трио лун двурогих,
Алиса мне напомнила, смеясь,
Как ждал её у камня при дороге... |
30. |
Стихами вслед за тем пленила нас:
Ей как чтецу нет равных в мире этом.
"Кто написал? — Гераскин! —
Высший класс! |
31*. |
Твой друг, Алиска, родился поэтом, —
Сказал Данилов. — Превзошёл меня!
Во гроб сходя, благословляю!" Следом |
32. |
Алиса Лидделл "Снарка" нам прочла
В оригинале. Был доволен Кэрролл.
Волшебным сном ночь дивная прошла. |
33. |
Пора, друзья! Прощаемся с планетой.
Счастливо всем! Пока, Альдебаран!
И в зареве розовоперстой Эос |
34. |
Коллеги разлетались по домам.
Бесшумно космолёты отправлялись
К родимым звёздам, к разным временам. |
35. |
Всё в Лете растворилось. Только память
В ту ночь настырно будет возвращать:
Сиянье лун, стихи, восхода пламя... |
36. |
Не позабыть мне эту благодать.
...Меж тем несёмся на "Пегасе" верном
По звёздной трассе. Курс — на Землю-мать. |
37. |
Блестя в купели солнечного света
В окладе чёрном голубым серпом,
Звала к себе любимая планета, |
38*. |
Манил в свои объятья милый дом,
Пред коим отдыхает Навсикая!
Две сотни лет назад покрыта льдом, |
39*. |
Оттаяла теперь Земля родная,
И каждый сантиметр её расцвёл.
Кругом любовь, свобода, ликованье, |
40. |
И всяк живой трудом обременён,
Но бремя то — как бремя материнства,
И смерть смешна: ведь есть же связь
времён! |
41. |
В глубинах вод и под небесной высью —
Везде улыбок свет встречаю я.
И здесь, и там — кругом друзья Алисы. |
42. |
И здесь, и там — кругом мои друзья.
Я побывал во всех концах планеты
И убедился: жили мы не зря. |
43. |
Несчастий, боли, слёз — почти что
нет их.
Зато проблем, забот и дел — не счесть,
И всюду рядом взрослые и дети: |
44. |
В цехах, в глубинах моря, на Луне,
В полях, в лабораториях, в теплицах.
По вкусу этот мир пришёлся мне — |
45. |
Мир, в коем я бы предпочёл родиться,
Но предпочёл б — поверите ль? —
стократ
Вручить в подарок этот мир Алисе. |
46. |
Ишь! Размечтался тут! Пора назад.
Всё кончилось. Стою у двери МИВа —
Два отражения в её глазах... |
47*. |
"Пока, мой друг. Люблю тебя.
Счастливо!"
...Открылась дверь: закончился полёт.
Не верится, что это вправду было, — |
48. |
Но в сердце — та, которая грядёт!
Она секрет несложный нам открыла:
В Алисин мир с тобою нас введёт
Любовь, что движет Солнце и светила. |
Примечания
Строфа 4: мы выходим
под восьмое небо Грядущего: небо столичной
планеты великой цивилизации системы
Альдебарана.
Строфа 7: Семианс
Алсуйский — персонаж повести В. Клантао
et al "У шкатулки —
тройное дно". Повесть широкой
известности не получила по двум причинам:
во-первых, ввиду правил хронобезопасности,
которые в ней местами не особенно
соблюдаются (а что делать? приходится идти
на риск), во-вторых, из-за того, что она так и
не была написана до конца, поскольку
существовала только в тупиковом
хронопотоке, из которого Алиса, как мы уже
знаем, успешно вернула земную историю на
нормальные рельсы.
Строфа 12: платаны были
завезены на Альдебаран с Земли и прекрасно
там прижились.
Строфа 13: здесь у И.В. Можейко
впервые в жизни появилась возможность
воочию встретиться с созданным им
виртуалом — Киром Булычёвым, которого
альдебаранцы на время семинара
материализовали. Аналогичным образом они
поступили с клонами и виртуалами
завсегдатаев "Миелофона". Так что не
удивляйтесь!
Строфа 15: Михаил
Булгаков имеет в виду User'а, крупного
специалиста по секвенированию
генетического кода. Знакомство писателя с
будущим генетиком имело значительные
последствия: наслушавшись User'а, великий
писатель был озарён идеей повестей "Роковые
яйца" и "Собачье сердце". Вполне
узнаваемые черты альдебаранского семинара
присутствуют в одной из сцен романа "Мастер
и Маргарита".
Строфа 31: Данилов aka
Маякоркский намекает на то, что к моменту
рождения Пашки Гераскина его, Маякоркского,
давно уже не будет на свете. Вместе с тем,
как нетрудно догадаться, Влад тешет себя
надеждой, что его стих века переживёт и
явится в Алисину эпоху весомо, грубо, зримо.
Иначе с чего бы он узурпировал у Гаврилы
Державина право благословлять, сходя во
гроб, начинающих поэтов грядущего?
Строфа 38: те, кто
побывал на планете Навсикая, со мной, быть
может, и не согласятся, но я-то там не был!
Планета Навсикая создана фантазией В. Клантао
et al. См. вышеупомянутое произведение этих
авторов.
Строфа 39: мы вернулись.
Над нами девятое небо грядущего: планета
Земля в Солнечной системе.
Строфа 47: и правильно не
верится. Не было этого. Но кое-что из
вышеизложенного всё-таки имеет прямое
отношение к реальности — ничуть не менее
невероятной, чем моё несостоявшееся
путешествие через Минувшее, Настоящее и
Грядущее. Благодарю за терпение!
- К о н е ц -
Дизайн - д.р. Поля ;-) Вёрстка - Н. Светлов
Последнее обновление - 12 января 2004 г.
|